VÂN MÔN NÓI HỚ – VÂN MÔN THOẠI ĐỌA – 雲門話墮


CỬ - TẮC

Hòa thượng Vân Môn 1 nhân có tăng hỏi: Cái câu : “Quang minh tịch chiếu biến hà sa…”

và khi tăng đang nói chưa hết lời, Vân Môn bất chợt cắt ngang: Đó không phải là thơ của Tú tài Trương Chuyết 2 hay sao?

Tăng bèn thưa: Vâng! Đúng vậy.

Ngài Vân Môn lại bảo: Ông nói hớ mất rồi!

Về sau, khi Hòa thượng Hoàng Long Tử Tâm 3 khi nhắc đến chuyện, có đặt câu hỏi: Chẳng hiểu lời ông tăng ấy nói hớ ở chỗ nào?

TỤNG

Cấp lưu thùy điếu,

Tham nhĩ giả trước.

Khẩu phùng tài khai

Tính mệnh táng khước.

急 流 垂 釣

貪 餌 者 著

口 縫 才 開

性 命 喪 卻


NGUỒN

🔗 *TẮC 39 - chimviet.free.fr


GHI CHÚ

Footnotes

  1. 📝 TS VÂN MÔN VĂN YỂN

  2. 📝 TS TRƯƠNG CHUYẾT TÚ TÀI

  3. 📝 TS HOÀNG LONG TỬ TÂM / TỬ TÂM NGỘ TÂN


Công án liên quan