Sư xướng gia khúc nào? Tông phong của ai?
Có ngựa thì cưỡi ngựa, không ngựa thì đi bộ
Thế nào là thể của chân như?
Dạ xoa quỳ gối, nhãn tinh đen
Thế nào là dụng của chân như?
Chùy kim cương hủy núi sắt
Thế nào là Phật?
Con lừa 3 chân, nghịch móng mà đi
Chỉ là thế thôi sao?
Trưởng lão Hồ Nam
Cảnh Dương Kỳ 1 là thế nào?
Vượn hướng xuống núi kêu
Thế nào là người trong cảnh?
Gái nghèo ôm rổ đi, mục đồng hoành sáo về
Hôm nay vui gập đồng tham
Bạn đồng tham có ý gì?
Cửu Phong kéo cầy, Dương Kỳ kéo bừa
Chính lúc đó thì Dương Kỳ ở trước hay ở sau Cửu Phong?
Cửu Phong do dự.
Tưởng là đồng tham, hóa ra không phải
Phật, Tổ đều quên là chỗ nghi ngờ của học nhân. Không biết hòa thượng giúp người thế nào?
Ông chỉ muốn khám phá tân trưởng lão
Trăng sáng trong trời đất. Biển xanh sóng nước trong
Không biết làm sao xem?
Nhìn dưới chân
Bỗng gập sóng lớn phải làm sao?
Nhìn dưới chân
Ông tăng hét rồi vỗ tay.
Hãy coi một viên chiến tướng
Thế nào là thể của chân như?
Dạ xoa quỳ gối, nhãn tinh đen
Thế nào là dụng của chân như?
Chùy kim cương hủy núi sắt
Thế nào là câu thứ nhất?
Ngay khi gập đám mây, Đông Sơn hết vãng lai
Thế nào là câu thứ 2?
Trên đầu một khối bụi, dưới chân 3 thước đất
Phật là gì?
Động Đình không che dấu
Cổ nhân nói: Đến không đến, đi không đi là gì?
3 sinh, 60 kiếp không phải là thời gian lâu
Hiểu không?
Không hiểu
Động Đình bao dậm cũng không phải là rộng
Thế nào là đệ nhất huyền?
Thích Ca chiếu sáng vai A Nan
Thế nào là đệ nhị huyền?
Côn Luân chứa vạn tượng
Thế nào là đệ tam huyền?
Lệ rơi khóc cây dâu khô
Thế nào là đệ nhất yếu?
Tốt nhất là tinh chiếu
Thế nào là đệ nhị yếu?
Phản chiếu càn khôn
Thế nào là đệ tam yếu?
Giáp lộ là tùng già xanh
Thế nào là trước chiếu sau dụng?
Chỉ đường rõ ràng
Thế nào là trước dụng sau chiếu?
Kim cương thân phân phó
Thế nào là chiếu dụng đồng thời?
Phật Tổ cùng đi nhưng khác đường
Thế nào là chiếu dụng không đồng thời?
Tham thì thực tham, học thì thực học, phải biết huyết mạch của cổ nhân
Người đến nơi không nói
Thế nào là thường chiếu?
Mũi kim lên núi Tu Di
Thế nào là thường chiếu?
Trong lông mày có nước biển
Thế nào là tịch chiếu?
Mang dép cỏ bị ngã
Thế nào là đoạt nhân chẳng đoạt cảnh?
Trong am ngồi thiền, mây trắng vờn đỉnh núi
Thế nào là đoạt cảnh chẳng đoạt nhân?
Pháo nổ tan xác, thiên đồng chỉ đường
**Thế nào là nhân cảnh đều đoạt?
Xương theo tủy mà mất, điền miêu theo mây hàng mà tan
Thế nào là nhân, cảnh đều không đoạt?
Hạn lâm gặp mưa sớm, đất khách gặp người quen
Thế nào là khách trong khách?
Ai nói sơ, thân?
Thế nào là khách trong chủ?
Đụng trán không phản hồi, đối diện với ai đây?
Thế nào là chủ trong khách?**
Mây trong không, sấm nổ vang trời đất**
Thế nào là chủ trong chủ?
Cổ hoàng lịnh cao cử.
Ở đâu đến?
Trung Đường đến.
Thánh tăng nói gì?
Ông tăng lại gần.
Nhà Đông làm lừa, nhà Tây làm ngựa.
Sai ở chỗ nào?
Nhai Châu vạn dậm.
Ở đâu đến?
Điện Liêu tới.
Lão già Thích Ca còn có mặt mũi gì?
Ông tăng liền hét lên.
Ông định làm gì?
Ông tăng lại hét.
Đúng rồi!
A,a,a là cái gì?
Đến tăng đường uống trà đi.
Một ngày nọ có ba ông tăng mới đến.
Ba người tất có một người trí.
Cái này gọi là gì?
Tọa cụ.
Người tham có mắt.
Muốn đi ngàn dặm, phài bước bước đầu tiên. Thế nào là câu thứ nhất?
Đến chỗ hòa thượng đâu dám ra tay.
Xong rồi!
Xong rồi!
Gần đây ông lìa đâu?
Nam Nguyên.
vDương Kỳ hôm nay bị khám phá, ông hãy ngồi uống trà
Bỗng có người hỏi ý chỉ của Dương Kỳ thì sư trả lời sao?
Đại dã phân xuân sắc, trước vách đá còn băng đọng
Ông tăng vạch một vòng tròn
Bỗng có người tới, phải làm sao?
Sư quay mặt, ông tăng do dự.
Định đi đâu?
Ông tăng lạy như đàn bà.
Lúc ông trở lại, tôi sẽ đánh ông 30 gậy
Thế nào là chủ trong chủ?
Hoàng hậu cũ cử chức cao
Người nói giỏi giờ Thân ói.
Thế nào là chánh trung lai?
Trời sáng, càn khôn sạch chấn địa lôi
Thế nào là chánh trung biên?
Ban ngày chư tử đến thấy đại tiên
Thế nào là biên trung chánh?
Vạn thủy, thiên sơn sáng như gương
Thế nào là kiêm trung chí?
Ban ngày không sợ gì cả
Thế nào là kiêm trung đáo?
Lúc trắng, đen chưa phân
Thế nào là Phật?
Cô dâu mới cưỡi lừa
Bà mẹ chồng dắt đi
手 提 巴 鼻 腳 踏 尾
Thủ đề ba tỵ cước đạp vỹ
仰 面 看 天 聽 流 水
Ngưỡng diện khán thiên thính lưu thủy
天 明 送 出 路 傍 邊
Thiên minh tống xuất lộ bàng biên
夜 靜 還 歸 茅 屋 裏
Dạ tĩnh hoàn quy mao ốc lý
Tay bịt mũi, cái đuôi chân đạp
Lắng nghe nước chẩy, nhìn trời xanh
Tiễn khách lên đường khi trời sáng
Đêm tĩnh trở về mái nhà gianh.
Sư thượng đường.
Sư lên bảo tọa, tứ chúng tụ họp. Thế nào là ý Tây sang, mời sư cử xướng
Mây mờ đỉnh núi, bốn mặt nước dâng
Ngày nay mong được nghe những lời chưa nghe
Một câu dưới gót làm sao nói?
Vị tăng lễ bái.
Nếu không lạy 3 lạy làm sao làm lộ cơ của sư?
Hãy nhớ thoại đầu của ông tăng này
Tiên thánh tám vạn bốn ngàn pháp môn, các pháp đều kiến tánh. Vì sao học nhân chẳng ngộ?
Sao không tự làm?
Việc cần kíp là sư chỉ dẫn
Gậy nhẩy lên 33 tầng trời giơ điện Phật lên, ném ngọn núi xuống. Có bao người sang tây, Dương Kỳ bị ông hỏi khó
Tưởng là hòa thượng không có lỗ mũi
30 năm sau đỏ mặt, gió chẳng hú, mưa chẳng rơi. Đó là thời tiết của tục hán, nạp tăng phải có câu gì?
Tổ sư diện bích là có ý gì?
Phương Tây ít người hiểu Đường ngữ
Hôm qua mưa rơi, hôm nay trời tạnh là người nói. Thỉnh hòa thượng nói một câu
Hòa thượng hai tay ôm gối.
Tận lực chỉ nói được một nửa
Một ngày, có một nhóm người đến tham.
Khế trận đã tròn, các tác gia chiến tướng sao không ra tương kiến lão nạp?
Một ông tăng đánh vào tọa cụ.
Là một ông tăng tác gia
Ông tăng lại đánh vào tọa cụ.
Đánh 2, 3 lần rồi sao?
Ông tăng do dự, sư đứng xoay lưng lại ông tăng.
Ông tăng lại đánh vào tọa cụ.
Thoại đầu của lão nạp ở đâu?
Ở nơi hành giả
30 năm sau người tự ngộ đến đó, biết lão nạp ở trong tay thượng tọa, mời ngồi uống trà
Quá hạ ở đâu?
Tại Thần Đỉnh
Sớm biết từ Thần Đỉnh tới thì đâu dám hỏi
Hôm qua có vài ông tăng mới đến, đánh tọa cụ 3 lần dường như có chỗ ngộ. Chỗ thua của lão nạp các ông đều biết, chỗ thắng của ông tăng các ông có biết không? Nếu biết cùng lão tăng xuất khí, nếu không người sáng mắt chớ dẫn sai.
Lá rơi, mây vun, buổi sáng rời nơi nào?
Quán Âm
Dưới gót Quán Âm nói một câu, làm sao nói?
Vừa mới gập
Gặp để làm gì?
Ông tăng không đáp được.
Ông tăng thứ nhì tham coi
Ông tăng này cũng không đáp được.
Hai tăng độn
Mây dầy, đường hẹp ông từ đâu tới?
Trời không có 4 vách tường
**Ông đi rách bao nhiêu dép cỏ rồi?
Ông tăng bèn hét lên.
Một hét, hai hét rồi sao?
Các ông xem lão hòa thượng kìa?
Gậy không ở đây, ông hãy ngồi uống trà
Đường đến Dương Kỳ vừa hẻo lánh vừa cao làm sao tới?
Hòa thượng là đại nhân
Hà!
Hòa thượng là thầy đại nhân
Gần đây tai tôi bị điếc, mời ngồi uống trà
Ngồi trong mùng chẳng phải sư thì là ai?
Khách ở Kim Châu
Khi gặp người trời thì quán cho kỹ
Lỗ mũi Dương Kỳ ở trong tay ông
Tánh mạng con trong tay hòa thượng
Ông nhẩy nhót để làm gì?
Dưới dốc không thể chạy, khó gập lắm. Vỗ tay một lần, rồi lạy
Hãy coi một viên chiến tướng
Gia phong của lão nạp thế nào. Gia nô cởi mũ trả tiền rượu
**Bỗng gặp khách tới, làm sao tiếp đãi?
Uống 2, 3 chén là chuyện thường, say rượu mới chết người
Mọi pháp đều là Phật pháp
Sư thăm Tôn Tỉ Bộ.
Hạ quan việc công bận rộn, không rời bỏ được
應 現 宰 官 身
Ứng hiện tể quan thân
廣 弘 悲 願 深
Quảng hoằng bi nguyện thâm
為 人 重 指 處
Vi nhân trùng chỉ xứ
棒 下 血 霖 霖
Bổng hạ huyết lâm lâm
Hiện thân là quan tể
Bi nguyện rất là thâm
Vì người ngón tay trỏ
Dưới gậy nón lâm râm.
Tôn nghe bài kệ tỉnh ngộ.
Mưa xuân vừa tạnh, nước bùn chửa khô, hành cước cao nhân làm sao nói Đạo?
Ngày trước rời chùa cổ, ngày nay thấy mặt sư
Ông ở nơi nào được thấy đầu rỗng?
Hòa thượng là bậc đại nhân
Dưới gót chân, làm sao nói?
Ông tăng đưa tọa cụ ra.
Thế này thì Dương Kỳ phải thắp hương cúng dường?
Người mắt sáng khó lừa
Cái này gọi là gì?
Mới vào nghiệp lâm, không hiểu
Người có đầu thực khó được, mời uống trà
Lá rụng tơi bời, sáng lìa chỗ nào?
Thọ trai xong, lìa Nam Nguyên
Dưới gót chân thử nói một câu
Người buồn chẳng nói với người buồn
Dương Kỳ luôn ca ngợi người bốn phương
Là tâm hạnh gì?
Không được tôi tán thán, mời uống trà